¿Pueden pedirme que traiga a un acompañante para que sirva como interprete?
P: Hice mi primera cita con un oncólogo. Cuando les dejé saber que soy sordo me preguntaron si mi esposa u otro familiar podría proveer la interpretación de lenguaje de señas, dado a que los intérpretes son muy costosos. ¿Pueden pedirme que traiga a un acompañante para que sirva como interprete?
R: No, con excepciones menores. La Ley para Estadounidenses con Discapacidades (ADA, por sus siglas en inglés) establece que la responsabilidad de proveer medios efectivos de comunicación, incluyendo el uso de intérpretes, recae directamente sobre las entidades cubiertas. No pueden requerirle a una persona que traiga a un intérprete. Una entidad cubierta puede depender de un acompañante para interpretar son en dos situaciones. Estas situaciones se encuentran detallas en ADA Requirements: Effective Communication del Departamento de Justicia de los Estados Unidos (Requisitos de la ADA: Comunicación Efectiva):
(1) En una emergencia que implique una amenaza inminente a la seguridad o bienestar de una persona o del público, un niño o un adulto que acompañe a una persona que utilice el lenguaje de señas sólo podrá interpretar o facilitar la comunicación cuando no se disponga de un intérprete cualificado.
(2) En situaciones que no impliquen una amenaza inminente, se podrá depender de un acompañante adulto que se encuentre con alguien que utilice el lenguaje de señas para que interprete o facilite la comunicación cuando a) la persona así lo solicite, b) el adulto acompañante esté de acuerdo y c) que depender del acompañante adulto sea apropiado dadas las circunstancias. Esta excepción no aplica a niños menores de edad.